Prevod od "della quale" do Srpski


Kako koristiti "della quale" u rečenicama:

Questa sera, Los Angeles si unisce alla triste associazione di città per far parte della quale basta conoscere la paura portata dal terrorismo internazionale.
Veèeras, Los Angeles se pridružio tužnom svjetskom bratstvu gradova koji su pretrpjeli posljedice meðunarodnog terorizma.
C'e' solo una parte della mia condotta nella faccenda della quale non sono soddisfatto.
Ipak, ima jedna stvar kojom se ne ponosim. Stvarno.
II Vaticano riteneva il suo occupante abbastanza pericoloso da includerlo nella Lista di Avignone, della quale noi abbiamo una copia.
Vatikan je stanara smatrao toliko opasnim da se nalazi na Avignonskom popisu. Imamo kopiju.
Ora, se volete scusarmi, c'è una ragazza di là che odiavo al college e della quale ho fatto più carriera.
Isprièajte me, tamo je cura koju ne podnosim s faksa, a ja sam sad uspješnija od nje.
Fidandomi del tuo senso dell'onore e andando contro ogni regola, ti ho concesso un'opportunità della quale hai abusato.
Vjerujuæi da æeš biti poštena, pružio sam ti, protiv svih pravila, moguænost koju si zloupotrijebila na najgori moguæi naèin.
Perdere, invece, può condurre a grande saggezza, Max, il nocciolo della quale è quanto sia più gradevole vincere.
Èin gubitka, pak, može dovesti do velike mudrosti. Bar do toga koliko je veæa radost pobediti.
La madre di israel aveva 19 anni, quando lei e Sparazza ebbero una relazione, della quale israel fu un effetto collaterale.
Israelovojje majci bilo 19 kadje sa Sparazzom imala vezu, a lsrael bio nusproizvod.
A proposito della quale, hai chiamato quel tipo, l'ispettore del dipartimento edilizio?
Kad smo vec kod toga, da li si zvao Gradjevinskog inspektora?
Saresti dovuta essere la persona della quale piu' mi fido in assoluto e nemmeno tu sei riuscito a mantenere un segreto.
Ti bi trebao da budeš osoba kojoj mogu najviše da verujem a èak ni ti nisi mogao da èuvaš tajnu.
Perché non c'è donna che ho conosciuto della quale non mi sia innamorato, che sia stato per dieci minuti o dieci anni.
Zato što nema žene koja mi se našla na putu u koju se nisam zaljubio, bilo da je bilo na 10 minuta ili 10 godina.
Ti senti in trappola, senza via di uscita, invischiato in una situazione della quale non hai il controllo.
Осјећаш се заробљено. Без излаза. У ситуацији си над којом немаш контроле.
Sai Robin, c'e' davvero una cosa della quale vorrei parlarti.
Hvala ti. Robin, želeo bih da poprièam sa tobom o neèemu.
Gedge aveva con se una droga paralizzante, quello e altre prove sulla scena suggeriscono il suo coinvolgimento nel rapimento di Henry, il che ovviamente conferma la... corruzione della quale ci avete appena parlato.
O moj Bože! Gedge je posjedovao paralitièku drogu. To i ostali dokazi sa mjesta nesreæe upuæuju da je on bio umješan u Henryjevu otmicu, što naravno potvrðuje da netko radi protiv nas, baš kao što ste rekli.
Alla fine, l'unica persona della quale possiamo veramente fidarci... siamo noi stessi.
Na kraju, jedina osoba kojoj zapravo možemo verovati smo mi sami.
Vista la storia della quale sono al corrente, di questo imputato e anche delle accuse, stabilisco una cauzione per una somma di 2.500 dollari.
Prema istoriji ovog optuženog, kao i datim navodima, odreðujem kauciju na 2.500 dolara.
Fa parte di una speciale sezione di consultazione, all'interno della quale sara' perfettamente al sicuro.
On je deo posebnog odeljka, gde æe biti savršeno siguran. Oh. Oh.
Credo sia una malattia, della quale non conosco la natura, ne' come venga trasmessa."
Verujem da je ovo bolest, ali niti znam koja ili kako se prenosi.
Testimoni oculari affermano che si sono posizionate nei pressi degli accampamenti allestiti dalle truppe russe per bloccare l'accesso al sito dell'esplosione a causa della quale otto dei loro conterranei sono rimasti uccisi due giorni fa.
Zauzeli su položaj blizu ruskih snaga koje blokiraju pristup mestu na kojem je osmoro njihovih kolega poginulo pre dva dana.
Ti ricordi di Laura, della quale mi hai parlato?
Secas se Laure, koju si mi pomenula?
E mi dica, ha forse un amica, carina come lei... della quale si fida?
Реци ми, имаш ли другарицу лепу попут тебе којој можеш веровати?
AV: E sentiamo come se la felicità, della quale abbiamo parlato, sia davvero il risultato dell'essere genitori... e di ogni relazione a lungo termine per quel motivo... con le aspettative sbagliate.
АВ: И ми сматрамо да је овај пад у срећи о коме смо говорили заправо резултат тога што у родитељство улазимо... као и у сваку дуготрајну везу уопште... са погрешним очекивањима.
La maggior parte della quale, pensate un po', non è utilizzata per trasmettere le onde radio, ma per raffreddare le stazioni base.
I imajte na umu, da većinu energije ne koriste za slanje radio talasa, već se koristi za hlađenje baznih stanica.
Questa è roba preconfezionata, pronta all'uso immediato, della quale potete fare uso anche se non siete hacker particolarmente sofisticati.
Ovaj softver je spreman za upotrebu čim ga kupite i možete ga koristiti čak iako niste jako sofisticirani haker.
Io, da direttore, devo presentarmi alle prove con un inflessibile senso della struttura esterna di quella musica, all'interno della quale si trova un'infinita libertà personale che permette ai membri dell'orchestra di brillare.
Ја, као диригент, морам на пробу да дођем са чврстим осећајем за спољну архитектуру те музике, у оквиру које онда постоји неизмерна лична слобода како би чланови оркестра засијали.
Ascoltai circa 2.000 cantanti e misi insieme una compagnia formata dai 40 più strabilianti giovani artisti, la maggior parte della quale erano di colore, nonstante alcuni di loro fossero bianchi.
Чуо сам око 2000 певача, и саставио друштво од 40 најфасцинантнијих младих извођача, већину су чинили црнци, али и шачица белих извођача.
Questa gente, la maggior parte della quale ha vissuto a North Oxford, ha sostenuto - ha sostenuto che credere in Dio è come credere nelle fate e sostanzialmente che è tutto un gioco per bambini.
Ови људи, од којих многи живе у северном Оксфорду тврде - тврде да је веровање у бога слично веровању у бајке и да је, у суштини, цела ствар једна детињаста игра.
Qual è la cosa reale della quale devi avere paura?
Koja je prava stvar od koje bi trebalo da strahujete?
E penso che questo sia un esempio della sfida della quale stiamo parlando qui.
I smatram da to zaista predočava izazov s kojim se ovde suočavamo.
stanno iniziando a crescere. La grid parity rappresenta quella linea, quella soglia, al di sotto della quale l'energia rinnovabile è più economica dell'elettricità ottenuta dalla combustione di combustibili fossili.
Mreža pariteta se objašnjava kao ta linija, taj prag ispod kojeg je obnovljiva struja jeftinija od struje koja se dobija sagorevanjem fosilnih goriva.
Eccezionale --- ecco, quella è la distanza della quale parlo -- quel costrutto psicologico che ti protegge dai risultati del tuo lavoro.
Тако изузетно - ту је, управо ту, та дистанца о којој причам - тај психолошки оквир који вас штити од резултата вашег рада.
le vedremo di più così, come parte di una struttura organica produttiva, della quale sono inevitabilmente parte, connesse in modo simbiotico.
Videćemo ih ovako, kao deo produktivne organske mreže čiji su neizbežni deo, simbiotski povezani.
Il soggetto, io, e l'oggetto, lo schema delle cose, si fondono in un tutt'uno, un'esperienza della quale nessuno può dire "Mi è negata" un'esperienza comune a tutti quanti.
Subjekat - ja, i objekat - situacija, postaju jedno. To je iskustvo za koje niko ne može reći da ga nije doživeo, iskustvo svojstveno svakome od nas.
ti sceglierai tre città, nella terra della quale il Signore tuo Dio ti dà il possesso
Odvoj tri grada usred zemlje svoje koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslediš,
Il Signore ti colpirà alle ginocchia e alle cosce con una ulcera maligna, della quale non potrai guarire; ti colpirà dalla pianta dei piedi alla sommità del capo
Udariće te Gospod prištem zlim u kolenima i na nogama, da se nećeš moći isceliti, od stopala noge tvoje do temena.
Il Signore solleverà contro di te da lontano, dalle estremità della terra, una nazione che si slancia a volo come aquila: una nazione della quale non capirai la lingua
Podignuće na tebe Gospod narod izdaleka, s kraja zemlje, koji će doleteti kao orao, narod, kome jezika nećeš razumeti.
Non ci basta l'iniquità di Peor, della quale non ci siamo ancora purificati oggi e che attirò quel flagello sulla comunità del Signore
Malo li nam je greha Fegorova, od kog se još nismo očistili do danas i s kog dodje pogibao na zbor Gospodnji,
Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
A ja Bože sačuvaj da se čim drugim hvalim osmi krstom Gospoda našeg Isusa Hrista, kog radi razape se meni svet, i ja svetu.
Questo si dice di chi è appartenuto a un'altra tribù, della quale nessuno mai fu addetto all'altare
Jer za koga se ovo govori On je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru.
3.4490509033203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?